fbpx

Eventi

Febbraio 2024

Napoli

11 febbraio – Shakyo con la Prof.ssa Laura Lettere e la Maestra Daniela Myoei

Monastero Zen - Tag

Shodo

Monastero Zen

11 febbraio 2024

Monastero Zen

Napoli

Tempio Zen Ten Shin – Cuore di Cielo Puro

Prof.ssa Laura Lettere - Il Sutra di Hui Neng
Prof.ssa Laura Lettere - Il Sutra di Hui Neng

11 febbraio 2024 ore 11.00/16.30 appuntamento con il Corso di “Shakyo, la Meditazione del pennello e la scrittura dei Sūtra” al Tempio Zen di Napoli con la Prof. Laura Lettere e la Maestra Daniela Myoei Di Perna.

Prof.ssa Laura Lettere - Il Sutra di Hui Neng

Continua il nostro viaggio alla scoperta del percorso della scrittura dei Sūtra.

Siamo partiti dall’India e approdiamo in Cina con la scrittura del Sūtra dal soglio di Huìnéng il monaco analfabeta, simbolo della scuola Chán e del buddhismo cinese.

Ci guideranno in questo viaggio la Prof. Laura Lettere e la Maestra Daniela Myoei Di Perna con un percorso di studio e pratica.

“LA TRASMISSIONE DEI TESTI BUDDHISTI IN CINA: DALLE PRIME TRADUZIONI AL SŪTRA DI HUÌNÉNG”

PROGRAMMA

MATTINA: 11.00/13.00 – Prof. Laura Lettere

Lezione sulla trasmissione dei testi buddhisti in Cina, dalle prime traduzioni fino alla figura di Huìnéng, un monaco cinese straordinario, simbolo della scuola Chán ed autore del Sūtra dal soglio del sesto patriarca. Approfondiremo l’aspetto della scrittura e della meditazione come essenza della saggezza.

La trasmissione dell’insegnamento del Buddha lungo le rotte commerciali dell’Asia è stato un fenomeno culturale e religioso di vastissima portata. Documenti storici attestano la diffusione del buddhismo cinese sin dai primi secoli della nostra era. Le prime traduzioni di testi furono un fenomeno sporadico e ancora non organizzato, mentre fu forte l’afflusso di nuove idee attraverso la trasmissione orale di apologhi e il commercio di manufatti. Dal quarto secolo nella Cina settentrionale il fenomeno della traduzione dei testi fu “istituzionalizzato” come un vero e proprio rituale religioso: per la prima volta nella storia dell’uomo la traduzione ebbe una risonanza culturale fondamentale. Grazie ai testi buddhisti tradotti giunsero in Cina nuovi modi di concepire la religiosità, la letteratura e di intendere il senso dell’esistenza umana. A partire dal quinto e sesto secolo la mole delle scritture tradotte in cinese era tale che su ordine imperiale i testi furono sistematizzati da bibliografi, studiati e commentati da esegeti cinesi. Il Sūtra di Huineng è il primo caso di “sūtra”, sermone o discorso sulla dottrina, predicato in Cina da un’autorità religiosa buddhista cinese – in quanto testo seminale della scuola buddhista cinese del Chan, il Sūtra di Huineng rappresenta una summa delle dottrine buddhiste giunte in Cina sino all’epoca Tang (618-907).

PAUSA PRANZO: 13.00 /14.30

POMERIGGIO: 14.30/16.30 – Maestra Myoei Di Perna

“La pratica viva della scrittura del Sūtra”.

Con pennelli, carta e inchiostro pratica viva della scrittura a mano. Scriveremo i primi tratti ed alcuni ideogrammi rappresentativi del Sūtra del Cuore e del Sūtra dal soglio del sesto patriarca.

Quando

11 febbraio 2024

Dove

Tempio Zen Ten Shin – Cuore di Cielo Puro
Napoli